Khóc như cha chết
Direct English translation
Cry as if one's father had died.
Equivalent English version
Cry one's eyes out
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khóc lóc rất dữ dội, thảm thiết, như trong cảnh đau thương tột độ. Thường dùng để nhấn mạnh mức độ bi lụy hoặc than khóc quá mức.
English explanation
Describes someone crying very intensely and pitifully, as in extreme grief. It is often used to emphasize excessive lamenting or dramatic weeping.
Variants